FP Staff Picks: The Best Translated LGBTQ+ Titles
Five out of five FP staffers think you could be reading more LGBTQ+ translated fiction, and we've got the cure right here! Start with LA BASTARDA and then work your way down the list. What's missing? Tweet at us @FeministPress and we'll add your rec to the list (really!).
Everyone
La Bastarda by Trifonia Melibea Obono, translated by Lawrence Schimel
Published by: US!
Equatorial Guinea
The first novel by an Equatorial Guinean woman to be translated into English, La Bastarda is the story of the orphaned teen Okomo, who lives under the watchful eye of her grandmother and dreams of finding her father. Forbidden from seeking him out, she enlists the help of other village outcasts: her gay uncle and a gang of “mysterious” girls reveling in their so-called indecency. Drawn into their illicit trysts, Okomo finds herself falling in love with their leader and rebelling against the rigid norms of Fang culture.